Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "dans les circonstances" in English

English translation for "dans les circonstances"

adv. under the circumstances
Example Sentences:
1.In the circumstances it is a good deal.
il s’agit d’un bon accord dans les circonstances actuelles.
2.Under these circumstances , that is not possible.
c’est tout à fait impossible dans les circonstances actuelles.
3.But in this instance we all know why.
mais dans les circonstances actuelles , nous connaissons tous les raisons.
4.How in the circumstances could it have been?
comment aurait-il pu en être ainsi dans les circonstances actuelles ?
5.In the current circumstances , we should renounce any increases.
dans les circonstances actuelles , nous devrions renoncer à toute augmentation.
6.In current circumstances this court is needed more than ever.
dans les circonstances actuelles , elle est plus nécessaire que jamais.
7.Under normal circumstances, governmental non-interference should be upheld.
Dans les circonstances normales, une non intervention du gouvernement doit être encouragée.
8.It does you honour in your difficult circumstances.
c'est tout à votre honneur dans les circonstances difficiles que vous connaissez actuellement.
9.Of course the proposal you have made today is sensible given the circumstances.
la proposition d’aujourd’hui est raisonnable dans les circonstances actuelles.
10.In this situation there is absolutely no point in formulating resolutions.
cette formulation de résolutions n' a aucun sens dans les circonstances actuelles.
Similar Words:
"dans les bonnes conditions physiques" English translation, "dans les bons moments" English translation, "dans les bras de morphée" English translation, "dans les brumes" English translation, "dans les champs de bataille" English translation, "dans les conditions difficiles" English translation, "dans les cordes (film, 2004)" English translation, "dans les coulisses" English translation, "dans les deux sens" English translation